Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

осьта öм

  • 1 осьта

    1. 1) отверстие, дыра; писькöтны \осьта сделать дыру; просверлить отверстие 2) нора; лазейка 2. 1) дырявый; с дырой; ведраыс \осьта ведро дырявое 2) открытый, раскрытый; \осьта öшын раскрытое окно; ыбöссэс \осьтаöсь двери открыты. \осьта öм разг. а) разиня, ротозей б) болтун; ёркöтчыны \осьта ыбöсö стучаться в открытую дверь (т. е. доказывать очевидное) осьтаа с дырой, с отверстием

    Коми-пермяцко-русский словарь > осьта

  • 2 öжын

    долото; \öжынöн гарйыны долбить долотом; \öжынöн осьта писькöтны продолбить долотом отверстие

    Коми-пермяцко-русский словарь > öжын

  • 3 öм

    1) рот || ротовой; öм пытшк ротовая полость; öм ру пар изо рта; öм кöрталö во рту вяжет (от кислого, терпкого и т. п.) 2) пасть, зев (животного); ошыс öмсö осьтіс медведь раскрыл пасть. öмыс виялö он болтлив, он не умеет хранить тайны (букв. у него рот протекает); öмыс ворота пасьта [он] горлопан (букв. у него рот как ворота); öмас каша кынмöма как будто у него каша во рту (о невнятно говорящем); öмас крошка эз вöв крошки во рту не было, ничего не ел; öм крючок вылö игнавны держать язык за зубами (букв. закрыть рот на крючок); öммез лöсьöтлыны пустословить; öмись öмö висьтавны передавать из уст в уста; öм осьтны эз лэдз он не давал рта раскрыть; öм осьтöн видзны сказать лишнее, сболтнуть (букв. держать рот открытым); öм паськалö спать хочется (букв. рот открывается); öм пасьта горöтлыны кричать во всю глотку; öм тупкыны ( каличавны) заткнуть глотку кому-л. öмöн уджавны работать языком (букв. ртом); öм чöскöтны съесть сладенького; заесть сладким (вкусненьким); осьта öм разиня; öтік öмись горöтны кричать в один голос; паськыт öм болтун; сiя öмас кыдз ва босьтöма он точно воды в рот набрал; сія öмсис сетас он последнее отдаст

    Коми-пермяцко-русский словарь > öм

  • 4 ван

    : ыбöсыс \ван осьта дверь широко распахнута

    Коми-пермяцко-русский словарь > ван

  • 5 гыд

    1) рыб. слабина в сетях (при посадке сетного полотна на подборы) 2) кошель, мешок, мотня (невода, бредня и т. п.); недотка \гыдыс осьта мотня бредня дырявая

    Коми-пермяцко-русский словарь > гыд

  • 6 душ I душ; баняын эм \~ в бане есть душ; примитны \~ принять душ

    душник, отдушник; \душ I душ; [b]баняын эм \~ в бане есть душ; примитны \~ принять душ
    ыс осьта[/b] душник открыт

    Коми-пермяцко-русский словарь > душ I душ; баняын эм \~ в бане есть душ; примитны \~ принять душ

  • 7 душник

    душник, отдушник; \душникыс осьта душник открыт

    Коми-пермяцко-русский словарь > душник

  • 8 мороса

    1) с какой-л. грудью; вылын \мороса с высокой грудью; кизьтöм (осьта, ван) \мороса с грудью нараспашку; öшöтчöм \мороса с отвислой грудью; чорыт \мороса с упругой грудью; тыртöм \мороса с пустыми грудями (о кормящей женщине); тыра \мороса с набухшими [от молока] грудями 2) полногрудый; грудастый

    Коми-пермяцко-русский словарь > мороса

  • 9 писькöтöм

    (и. д. от писькöтны) 1) сверление; долбление 2) прокладывание (напр. пути); туй \писькöтöм прокладывание пути 3) прокалывание, прокол; нарыв \писькöтöм прокалывание нарыва
    --------
    (прич. от писькöтны) 1) просверленный; продолбленный, прорубленный, пробитый; \писькöтöм öшын прорубленное окно; \писькöтöм осьта просверленная дыра 2) проложенный; \писькöтöм туй проложенная дорога 3) прорытый 4) проколотый; \писькöтöм мяч проколотый мяч

    Коми-пермяцко-русский словарь > писькöтöм

  • 10 писькöтны

    1) сверлить, просверлить; продолбить; прорубить, пробить (отверстие); осьта \писькöтны сверлить дыру; \писькöтны öжынокöн продолбить долотом 2) прокладывать, проложить; просека \писькöтны прорубить просеку; шором дынö туй \писькöтны проложить дорогу к скирде 3) прорывать, прорыть что-л. 4) прокалывать, проколоть; пеллез \писькöтны прокалывать уши. \писькöтны аслыт туй добиться своего (букв. пробить себе дорогу)

    Коми-пермяцко-русский словарь > писькöтны

  • 11 пырöтлыны

    1. однокр. от пырöтны; кынымкö осьта пырöтлöм он просверлил несколько дырок 2. см. пырöтлывлыны □ иньв. пырöтвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пырöтлыны

  • 12 сотчöмин

    обгорелое место; выжженное место; паль; \сотчöминö кöдзны засеять паль; \сотчöминас лоис осьта на прожжённом месте образовалась дыра (напр. на одежде)

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотчöмин

  • 13 тупкавтöм

    отриц. прич. от тупкавны; \тупкавтöм осьта незаделанное отверстие □ сев. тупкалтöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > тупкавтöм

  • 14 ыждöтöм

    (и. д. от ыждöтны) увеличение; расширение; осьта \ыждöтöм расширение отверстия
    --------
    (прич. от ыждöтны) увеличенный; расширенный; \ыждöтöм карточка увеличенная фотокарточка

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыждöтöм

  • 15 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»